Языки сиу, майя, инков и эскимосов — вот лишь несколько примеров автохтонных
языков Америки, на которых говорили еще задолго до появления на этих территориях
первых европейцев, а всего существует не одна сотня таких языков. Они принадлежат
к разным языковым семьям и отличаются большим разнообразием и сложностью,
прошлое некоторых языков до сих пор остается нераскрытым. Несмотря на то,
что в Южной и Центральной Америке и сейчас успешно процветают отдельные
местные языки, такие как гуарани и кечуа, многие другие находятся на грани
вымирания, а в Северной Америке большинство автохтонных языков уже исчезло.
Но открытия Колумбом Америки языки местного населения были широко распространены
и многочисленны. На этой огромной территории существовало по самым грубым
подсчетам несколько дюжин языковых семей, каждая из которых превышала по
своим размерам семью индоевропейских или же африканских банту языков, и
сотни, а может, и тысячи отдельных языков. С приходом на континент европейцев
число носителей многих автохтонных языков резко сократилось, и если раньше
многие из них занимали большие ареалы, то теперь они представляют собой
лишь маленькие, изолированные группы, состоящие из людей пожилого возраста.
На некоторых языках сейчас вообще больше не говорят.
Соединенные Штаты Америки распахнули двери перед иммигрантами со
всех концов мира, в результате чего страна стала представлять собой любопытную
смесь разных культур и религий.
Фильм 1990 года "Танцы с волками" стал первым фильмом, в котором
не менее трети всех диалогов ведется на языке индейцев сиу лакота. Фильм
снимался в Южной Дакоте, правдивое отображение культуры сиу, которое характеризует
"Танцы с волками", было существенным отступлением от канонов традиционного
вестерна.
Тем не менее, некоторые языки продолжают жить и имеют древнюю и весьма
ценную литературную традицию. Значение этих языков и культур постепенно
получает всеобщее признание, и в настоящее время проводятся многочисленные
программы в поддержку местных языков, в том числе и в форме кинофильмов,
как, например, фильм "Танцы с волками", где можно услышать настоящую речь
индейцев сиу.
Языковые группы Америки
Выяснение первоначального распространения языков и определение генетических
связей между различными семьями может помочь установить, в каких случаях
сходства возникли в языках случайно или же в результате длительных контактов,
а где они обусловлены родством. Мы разделим языки Америки на три независимые
группы: языки Северной Америки, языки Мексики и Центральной Америки и языки
Южной Америки. Такое деление является произвольным — сами коренные жители
не слишком разбирались в политических разделах, навязанных им позднее европейцами,
— но оно начинается с языков, которые более всего знакомы лингвистам (то
есть, с языков Северной Америки) и, возможно, не случайно, отражает степень
жизнеспособности этих языков, которая проявляется по мере того, как читатель
переходит от более известных к едва известным языкам.
Языки Америки образуют непрерывную цепь от берегов Северного Ледовитого
океана на севере до Огненной Земли на юге, и от Атлантического океана до
Тихого океана, в которой сопредельные языки очень часто, но не всегда,
являются родственными. Некоторые языки из языковых групп Северной Америки
также встречаются в Центральной Америке; в Мексике, например, есть ряд
языков тано-ацтекской семьи, в том числе диегеньо и яки, а также, пожалуй,
самый древний из всех известных автохтонных языков — науатль, язык Монтесумы
и ацтекской империи. Кроме того в Мексике можно встретить языки семей хока-сиу
и пенутианской и даже один язык, принадлежащий к алгонкинской ветви алгонкино-ритванской
семьи, называемый кикапу (его прославил Эл Капп в своих комиксах "L'il
Abner").
Многочисленная семья языков майа распространена на всей территории Центральной
Америки, она имеет много ветвей, каждая из которых весьма обширна. Отомангская
языковая семья встречается, главным образом, в Мексике, где она представлена
семью подгруппами, в которые входит около 150 различных языков.
Языковые семьи Центральной Америки
Тотонакская семья небольшая, она состоит всего из двух ветвей — тепехуа
и тотонак — и менее чем из дюжины различных языков, которые, однако, насчитывают
около 300 000 носителей, что, возможно, превышает число всех носителей
автохтонных языков Северной Америки. На тотонакских языках говорят люди
всех возрастов, которые одновременно владеют испанским, являющимся национальным
языком большинства стран этого региона. В среднем каждый язык обладает
несколькими тысячами, а каждая языковая семья — десятками тысяч носителей.
В одной Мексике говорят приблизительно на 240 различных языках, принадлежащих
всем шести основных семьям, список которых приведен выше в таблице, не
считая алгонкинского языка кикапу, распространенного возле северовосточной
границы страны.
Таинственные иероглифы индейцев майя
Оригинальная иероглифическая письменность майя представляет одну из
самых увлекательных лингвистических головоломок, сравнимую лишь с дешифровкой
египетских иероглифов, которой занимался в начале девятнадцатого столетия
Жан Франсуа Шампольон на основе надписей на Розеттском Камне. Майя имели
хорошо развитую систему письма, основанную на иероглифических знаках, изображение
которых можно встретить на памятниках на всей обширной территории империи
майя. Это поистине самая сложная письменность, дошедшая до нас из доколумбовой
Америки, и несмотря на то, что лингвистам известен принцип действия иероглифов
майя, их значение до сих пор полностью не разгадано.
Дешифровка письма майя была отложена на многие годы из-за сложившегося
среди специалистов мнения, что иероглифические символы являлись обыкновенными
пиктограммами, то есть рисунками, передающими понятия, но не несущими никакой
фонетической нагрузки. Это утверждение было сделано вопреки более ранним
данным: по свидетельствам испанских миссионеров письменность имела под
собой фонетическую основу. На самом деле эта система письма, как и египетские
иероглифы, имела много сторон. Выше приведено несколько иероглифических
знаков в виде рисунков или символов, однако их значения невозможно понять
тому, кто впервые с ними столкнулся. Знаки могли обладать своим собственным
значением, а могли, как в ребусе
(см. часть третью),
использоваться
только для выражения фонетического смысла, который несли их значения; иными
словами, символ мог использоваться только из-за своего произношения. Пример
такого рода письма приведен ниже.
Вероятно, этот принцип действия иероглифов майя мог усложняться, то
есть бралась первая часть одного знака, видоизменялась в соответствии с
другим знаком и затем этот измененный символ комбинировался с другими иероглифами.
Полученные иероглифы не всегда писались раздельно, но могли сливаться в
одну более сжатую форму.
Ученые установили, что система письма майя содержала не менее 800 различных
иероглифов, при помощи которых, используя принцип ребуса, можно было передать
любое слово разговорной речи.
Пирамида индейцев майя в городе Ушмаль. Пирамиды были построены по
строго рассчитанным гео-математическим схемам в самом центре мест, которые
были для майя культовыми, и играли важную роль в обрядовой жизни и астрономии
майя.
ЯЗЫКОВЫЕ СЕМЬИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Языки большой алгонкино-ритванской семьи, объединяющей алгонкинские
языки и ритванские языки юрок и вийот, распространены на территории всех
десяти провинций Канады, более, чем в 20 штатах США, и занимают северо-восточную
часть Мексики.
Более спорным является выделение семьи мосанских языков, впервые предложенное
в 1920 году Э. Сепиром. На основе сходств, которыми обладают языки, эта
семья объединяет: три различные языковые семьи чимакумскую, салишскую и
вакашскую. Само название происходит из слова, означающего в этих языках
"четыре", которое обычно выглядит как
muu
или
mos с
суффиксом
-an.
На-дене — это семья языков, в которую входят языки хайда и тлингит,
распространенные на северо-западном Тихоокеанском побережье, а также большая
группа атапаскских языков, на которых говорят от Аляски (коюкон) до юго-западной
части Америки (навахо и киова-апачский), и от Западного Побережья (хупа)
до Гудзонова залива (чипевьян), где они более чем на тысячу миль проникают
вглубь страны.
ЯЗЫКИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Языки Северной Америки и всей Америки в целом можно классифицировать
по разным принципам: по территориальному принципу, по политическим границам
или же по языковым семьям. Последний принцип деления был использован в
данном случае, поскольку он дает более наглядное представление о размерах
ареалов, которые некогда занимали языки или целые языковые семьи. Здесь
меньше чем когда-либо политические границы соответствуют лингвистическими.
Согласно такому делению автохтонные языки Северной Америки образуют шесть
или семь макросемей, оставив за рамками классификации всего несколько изолированных
языков, генетические связи которых до сих пор остаются невыясненными. Наша
схема основана на исследованиях американского лингвиста Эдварда Сепира,
некоторые выводы из которых и сегодня являются предметом ожесточенных споров
среди ученых.
Семья хока-сиу представлена рядом языков, которые простираются на запад
от Новой Англии по равнинам Канады и Америки до Техаса, Калифорнии и Мексики.
Семья пенутианских языков состоит из нескольких языковых групп, отношения
между которыми недостаточно изучены; большей частью на них говорят в Калифорнии
и штате Орегон, а также еще южнее, в Центральной Америке.
И наконец, тано-ацтекские языки распространены в Мексике, Центральной
Америке и занимают обширный ареал на западе Соединенных Штатов. В эту семью
входят такие языки, как кавилья (кауилла), купа (купеньо), диененьо, каваиису,
луисеньо и серрано (Южная Калифорния), команче и киова (Оклахома), пайуте
(Невада/Орегон), папаго/пима и яки (Аризона), тива (Нью-Мехико) и шошонский
язык (Калифорния/Невада/ Вайоминг/Юта).
Как правило, дошедшие до наших дней образцы письма майя представляют
собой надписи, вытесанные на каменных памятниках. Эти иероглифы подробно
излагают сказания о великих героях и кровопролитных сражениях.
ЯЗЫКИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ
Языковая ситуация в Центральной Америке расценивается как очень и очень
сложная: на относительно небольшой территории представлено около 19 языков
пенутианской языковой семьи, 33 тано-ацтекской, около 80 языков майя-киче
и 146 отомангских языков.
Ацтеки никогда не видели лошадей, поэтому испанских завоевателей
они изображали наполовину людьми, наполовину животными.
Языки Южной Америки
О языках Южной Америки известно меньше, чем о всех остальных автохтонных
американских языках, хотя в этом регионе существует немало очень важных
языков, в том числе язык государства инков кечуа, который занимает весьма
обширную зону, включающую территории Аргентины, Боливии, Чили, Эквадора
и Перу. Гуарани, который наряду с испанским признан официальным языком
Парагвая, имеет 3 миллиона носителей (почти столько же, сколько норвежский
язык).
В Южной Америке автохтонные языки местного населения распространены
шире, чем на остальной территории Америки, и все они имеют большое число
носителей, которые используют один из местных языков для повседневного
общения. К сожалению, данные о распространении этих языков и о их родственных
отношениях ограничены.
В рамках одной семьи языки могут различаться так же сильно, как английский
и французский или, может быть, как английский и русский языки. Кроме того,
велико число языков, не вошедших ни в одну языковую группу, что свидетельствует
о том, что они произошли из разных источников.
Происхождение автохтонных языков Америки
Коренное население Америки очевидно пришло на материк из Азии через
Берингов пролив, где в древности были мосты суши, соединяющие два континента,
однако мы не знаем, когда первые люди добрались до Нового Света. Археологические
исследования свидетельствуют о том, что уже 12000, а возможно, даже 20000
лет назад в Америки жили люди. В то же время Джоанна Николз из Калифорнийского
университета высказала мнение о том, что многообразие автохтонных языков
Америки предполагает более раннее время появления там человека: возможно,
это произошло около 50 000 лет назад.
Первые сведения о любом коренном языке Америки относятся ко временам
Колумба, но они весьма неадекватны, и в них не описана разница между звуками
языка. По этой и многим другим причинам большинство лингвистов, вероятно,
не использовали в своих исследованиях те данные, которые были собраны до
начала двадцатого века. Коренные жители Америки имеют 20000 историю, но
знания об их языках проистекают из данных, собранных лишь на протяжении
последнего столетия. Напротив, письменные свидетельства об индоевропейских
языках имеют 3-4 тысячелетнюю историю, но даже в этом случае до сих пор
существует много спорных моментов в реконструкции протоиндоевропейского
языка, который всего на одно тысячелетие старше первых письменных источников.
И если сейчас взглянуть на то, сколько изменений произошло за последние
несколько сотен лет в английском языке, то едва ли можно принять практические
реконструкции автохтонных языков Америки, возраст которых превышает несколько
тысячелетий.
Свидетельства европейцев о коренных жителях Америки, как, например,
это изображение "Танца со скальпами" 1844 года, часто служили причиной
неправильных представлений о местной культуре. Лингвистические данные,
собранные до начала двадцатого века, также большей частью имеют мало общего
с реальностью.
Когда сопоставительный метод распространяется на более широкие группы
языков, результаты получаются более далекими от реальности. Одно из спорных
предположений о генетических связях между автохтонными языками Америки
выдвинул профессор Стэн-фордского университета Джозеф Харольд Гринберг
на основе различных источников, главным образом, грамматик отдельных языков,
суть которого сводится к тому, что все исконные языки Америки принадлежат
трем макросемьям: эскимосско-алеутской, на-дене и америндской. Каждая из
этих языковых групп соответствует одной волне миграции населения, проходившего
из Азии в Америку по суше, на месте которой теперь находится Берингов пролив.
Как показано выше, на-дене и эскимосско-алеутская языковые семьи являются
относительно хорошо изученными и сильно отличаются друг от друга. В третью
семью, америндских языков, должны, согласно теории Гринберга, входить все
оставшиеся языки Северной, Центральной и Южной Америки — весьма смелое
заявление, которое многие лингвисты считают безосновательным. Главные данные,
подтверждающие это положение, предоставляют местоимения "я" и "ты", которые
во многих языках начинаются соответственно со звуков
п-
и
т-.
Это не похоже на случайное совпадение, поскольку такие формы не встречаются
за пределами Америки (во многих европейских языках звук т- означает не
"ты", а "мне"), не похоже и на заимствование, поскольку местоимения очень
редко заимствуются из чужих языков. Другие элементы словаря дают нам менее
убедительное сходство, как в случае с этимологией слова "wood" ("лес, древесина"),
предложенной Гринбергом:
каддо
nako
"огонь"
павни
laktit
"огонь"
арикара
пас
"древесина"
кутенаи
tuk
w
"древесина"
тилламук
-alaq
"древесина"
нуучахнальт
io ? ok
"доска"
Учитывая, что "1" и "п", а также "k", "k
w
" и "q" являются
похожими согласными звуками, можно говорить о первоначальном сходстве между
этими словами, как и о существовании вероятной связи между значениями слов
"древесина", "огонь" и "доска". Так как известно, что первые три языка
По мере освоения Амазонки племена, жившие раньше в изоляции, постепенно
утрачивают свой традиционный образ жизни.
Ожерелье из зубов ягуара, символизирующее силу, носили индейские
воины и шаманы в провинции Мату-Гросу, Бразилия. Ягуар считается покровителем
охоты и огня.
Перуанская цивилизация Чиму процветала в 1000-1470 гг.
ЯЗЫКИ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
Ек подсчитали ученые, на всей территории Южной ьмерики распространено
около 600 различных зыков, что неизбежно вызывает большие трудности в общении
и приводит к многоязычию среди населения. Число языков, на которых говорят
в одной только Бразилии, приблизительно равняется 250, здесь представлено
15 языковых семей и еще около 35 языков, которые пока не классифицированы.
ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
В грамматике автохтонных языков Америки есть много аспектов, помогающих
отличать один язык от другого; их многообразие будет представлено на нескольких
примерах, и начнем мы с порядка слов.
Гренландский (эскимосско-алеутская семья)
Гренландский является диалектом эскимосско-алеутского языка инуитской
группы (инупик), распространенным в Гренландии. Как будет видно из примеров,
приведенных ниже, синтаксис гренландского заметно отличается от английского
и больше всего напоминает синтаксис японского языка — языка, не имеющего
никаких генетических связей с другими языками мира, — в котором основной
глагол ставится в конце предложения. В гренландском языке и, если брать
шире, в языке инуктитут не бывает предлогов, но вместо этого объект маркируется
специальным суффиксом, что во многом напоминает латынь:
В зависимости от выбора тех или иных грамматических средств, который
не связан с территориальными или семейными границами, языки мира можно
разделить на разные группы.
Дитихахт (мосанская семья)
Дитихахт — это язык, который встречается на западном побережье о. Ванкувер,
расположенном на севере Северной Америки. В отличие от гренландского или
английского языков, в этом языке глагол ставится в начале предложения:
Такой порядок слов встречается гораздо реже, чем порядок слов в английском
или гренландском предложении, но и его можно увидеть в некоторых известных
языках, в том числе в валлийском и ирландском, родственных английскому
языку.
Навахо (семья языков на-дене)
Навахо — это индейский язык, на котором говорит свыше 100000 человек
на юго-западе Соединенных Штатов, особое распространение он получил в Аризоне
и Нью-Мехико. Он принадлежит к семье языков, занимающих территорию от Северной
Аляски до мексиканско-американской границы. Порядок слов в навахо напоминает
гренландский язык, то есть глагол обычно ставится в конце предложения,
но в отличие от гренландского в языке навахо грамматические связи между
словами выражаются при помощи префиксов, а не суффиксов:
В данном примере глаголом является только
teeh,
а все, что стоит
перед этим корнем, принадлежит к разного рода грамматическим показателям,
употребляемым в языке навахо. Таким образом:
В языке навахо существует не менее десяти различных положений префиксов
относительно глагола и несколько дюжин разнообразных префиксов.
Хакальтекский (семья языков майя-киче)
На хакальтекском языке говорит около 20000 человек, живущих в центрально-американской
стране Гватемале. В хокальтекском языке, как и в дитихахт, глагол ставится
в начале предложения, но в отличие от последнего, в хакальтекском языке
для выражения грамматических отношений используются отдельные слова, а
не аффиксы:
Слова
naj
и
ix
являются классификаторами и служат только
для того, чтобы маркировать участников взаимного действия: "Джон" отмечен
показателем
naj,
а "Мэри"— показателем
ix.
Гуарани (семья языков тупи-гуарани)
Язык гуарани имеет приблизительно 3 миллиона носителей, живущих в южно-американской
стране Парагвай, и около 50000, живущих в сопредельных районах. Порядок
слов в этом языке поразительно напоминает английский, как видно из следующего
примера:
В данном случае глагол стоит перед объектом действия, а субъект маркируется,
присоединяясь перед глаголом, как в английском языке, где вместо "I will"
употребляется "I'll".
Могавк (ирокезская семья)
Могавк — это ирокезский язык, распространенный на северо-востоке Соединенных
Штатов. Порядок слов в этом языке практически свободный, как показывают
следующие предложения, каждое из которых означает:
Все эти предложения понятны носителям языка могавк, и все они имеют
одно и то же значение, хотя могут быть тонкие нюансы, различающие их смысл.
Как же носители этого языка понимают, кто кого бьет? Эта информация заложена
в самой форме глагола: наличие инфикса
-honwa-
показывает, что женщина
выполняет какое-то действие над мужчиной. Такой тип согласования напоминает
согласование в африканских языках банту.
Хишкарьяна (ихуруана?)(карибская семья)
Хишкарьяна — это язык, распространенный в джунглях Амазонки в Бразилии,
на нем говорит приблизительно 350 человек, и относится к семье карибских
языков Южной Америки. Этот язык обладает порядком слов, редко встречающимся
в других языках мира, при котором объект действия ставится перед глаголом.
Любопытно отметить, что именно такой порядок слов был в языке клинго из
небезызвестного телесериала "Путешествие к звездам" ("Star Trek", 1966-1969
гг.), по-видимому, выбранный из-за своего необычного звучания.
Объект
Глагол
Субъект
kana
yannimno
biryekomo
"рыба"
"он-поймал-ее"
"мальчик"
"Мальчик поймал рыбу"
Как видно из приведенного примера, субъект действия стоит в конце предложения,
объект в начале и глагол посередине, как если бы мы перевернули английское
предложение, используя глагол в качестве оси. Столь редкая схема не встречается
за пределами Южной Америки, и большая часть языков, в которой принят такой
порядок слов, принадлежит к карибской языковой семье.
Петроглифы, примером которых может служить эта так называемая "Каменная
газета", были обнаружены в "каменных лесах" Юго-Западной Америки. Эти знаки,
по-видимому, были высечены на скале до 1400 г. индейцами, возможно, хопи
или зуньи, которые жили в "пуэблос", то есть поселениях Юго-Западной Америки.
Оставшиеся три слова связаны более условно: тилламук принадлежит к салишским
языкам, родство которых с языками каддо не доказано, а кутенаи считается
изолированным языком, не имеющим родственных языков. Последний пример,
слово
to?ok
из языка нуучахнальт, переводящееся как "доска", на
самом деле имеет другую этимологию, в чем нетрудно убедиться, если сравнить
это слово с другими словами из этого языка:
Все эти слова обладают одним общим свойством — плоской формой — и не
имеют никакого отношения к понятию "древесина, лес". Следовательно, кажущееся
родство нуучахнальт с аддайскими языками на самом деле является простым
совпадением — явление, которое всегда очень сложно вычислить. Этот пример
наглядно показывает некоторые сложности, возникающие при определении дальних
генетических связей между языками в целом; и несмотря на то, что гипотеза
существования амердинских языков объединяет различные языки Америки в единую
семью, еще рано прекращать исследования генетического родства между автохтонными
американскими языками.
Словообразование
Коренные языки Америки сильно отличаются друг от друга способом словообразования/
Такое предложение из одного слова содержит в себе все, что было упомянуто
при переводе. Это не единственный способ, которым носитель языка могавк
может передать данную информацию, но это единственный случай, который может
вызвать затруднения в понимании у англоговорящего человека: и хотя мы можем
сказать как "I sat the baby last night" ("Я вчера вечером сидела с ребенком"),
так и "I baby-sat last night", этот способ словообразования, называемый
инкорпорацией, ограниченно используется в английском языке в отличие от
языка могавк.
Другим аспектом словообразования, который может показаться носителям
английского языка необычным, является возможность в некоторых языках, называемых
лингвистами полисинтетическими, составлять слова, присоединяя к одному
корню множество различных суффиксов. Такого рода сложное словообразование
встречается и в английском языке, например, в слове "antidisestablishmentarianism",
но не доходит здесь до таких размеров, как, например, в языке нуучахнальт.
Приведенное только что английское слово является вполне обычным для носителя
этого языка, в котором слова могут содержать до шести и даже до восьми
суффиксов. Конечно, не все слова в языке нуучахнальт настолько длинны,
но это вполне обычное для него явление.
Местоимения и имена существительные в мосанских языках
Один из интересных аспектов словообразования в языках мосанской семьи
— это их тенденция использовать корни, по которым нельзя судить, существительное
это или глагол, словно это не имеет значения. Сэпир приводит пример такого
явления и утверждает, что слово ?ink"-it, "пожар в доме", из языка нуучахнальт
не является чистым именем существительным, как можно судить из перевода.
Далее Сэпир говорит, что корень ?ink", "пожар, огонь", на самом деле имеет
настолько же глагольную сущность, насколько и именную; в зависимости от
контекста он может переводиться и как "огонь", и как "гореть":
Можно привести еще много примеров этого явления; однако важно заметить,
что если категория корней и может быть амбивалентной, то в конечном предложении
никакой двусмысленности быть не может, поскольку контекст четко указывает
на значение такого слова.
Фонетическая система
Дальнейшее исследование особенностей этих языков касается сложности
и числа звуков, которое в них используется. Число звуков в различных языках
мира может колебаться приблизительно от 10 до 100, поэтому не удивительно,
что в языках Америки число звуков, используемых для образования слов, тоже
существенно колеблется: Мура-пиранха (8 согласных, 3 гласные фонемы) Гуичоль
(13 согласных, 5 гласных фонем) Нуучахнальт (29 согласных, 8 гласных фонем)
Навахо (36 согласных, 8 гласных фонем)Помимо согласных и гласных, сочетающихся
различными способами, для исчерпывающего анализа фонетических систем этих
языков необходимо учитывать и некоторые другие факторы. Одним из возможных
сопутствующих факторов является наличие в языке тона, то есть высоты произношения
слов.
Тональные языки
Некоторые исконные языки Америки, в частности, представители атапаскских
языков семьи на-дене, а также ряд языков Центральной и Южной Америки, используют
для различения смысла слов тон. В атапаскских языках система тонов весьма
проста и содержит лишь высокий и низкий тон, но некоторые языки Центральной
Америки обладают весьма сложной тональной системой. Например, в отомангском
языке чикиуитлан масатек (ском) различается четыре тоновых регистра.
Как видно из примеров, одно лишь изменение тона полностью меняет значение
слова, то же самое происходит и в многочисленных вариантах китайского языка,
и в других тональных языках, встречающихся в различных частях земного шара.
Поэтому лингвисты должны тонко чувствовать, когда в языках есть тоновые
различия в произношении слов, и очень внимательно относиться к такого рода
различиям.
"СВИСТЯЩАЯ РЕЧЬ"В МАСАТЕКСКОМ ЯЗЫКЕ
"Свистящая речь", свойственная масатекскому языку, — явление весьма
редкое, но все же оно встречается в языках различных частей земного шара.
Не странно встретить этот феномен в языках, принадлежащих той же семье,
что и масатекский язык, но "свистящая речь" появляется и за пределами Америки
— на Канарских островах, во Франции, Африке, Непале и других местах.
Это не просто заранее подготовленный набор правил, необходимых для общения,
но, скорее, хорошо отработанная система выражения слов масатекского языка
посредством свиста, производимого при помощи губ. Этот способ коммуникации
весьма эффективно используется носителями языка, которые находятся на большом
расстоянии друг от друга, что сильно затрудняет нормальное общение между
ними, если вообще не делает его невозможным.
В масатекском языке, который является тоновым, индивидуальные тона слов
в предложении исполняются свистом в установленной тональности (тональность
обычно задает тот, кто первым начинает речь), и этот свист полностью имитирует
высоту тонов, которые должны звучать в предложении.
Естественно, всегда могут возникнуть некоторые неясности, поскольку
таким образом можно передать только тона слов, но контекст и предварительная
договоренность в большинстве случаев помогают избежать неправильного понимания.
Ниже приведены два примера этого феномена, взятые из ранней статьи Джорджа
М. Кована, специалиста по масатекскому языку. Обратите внимание на то,
как разная высота свиста соответствует числовым показателям тона у слов.
ТОН В ЧИКИУИТЛАН МАСАТЕКСКОМ ЯЗЫКЕ
Различные тона изображены здесь двумя способами: во-первых, после каждого
слова стоит номер в соответствии с традиционной системой нумерации, и кроме
того, каждый тон представлен нотой, приблизительно соответствующей его
высоте.
Слово без гласных?
В языке белла кула (мосанская группа), на котором говорят в Центральной
Британской Колумбии, существует ряд слов, в которых вообще нет гласных
звуков. Такие слова довольно часто встречаются в этом языке и употребляются
наряду с обыкновенными словами, состоящими и из согласных, и из гласных
звуков. Язык белла кула не является в этом отношении уникальным: такой
феномен существовал и в других частях мира, в том числе в Северной Африке,
где его можно встретить в берберских языках Марокко и Алжира.
Заметим, что отсутствие гласных в приведенных выше словах не делает
их произношение невозможным, как могло бы произойти в случае иного сочетания
согласных звуков, например такого: "pktgd". Каждое из этих слов языка белла
кула содержит самое меньшее один звук из тех, которые лингвисты называют
фрикативными согласными, как, например, "m,
х, t."
фрикативными
согласными являются такие согласные звуки, которые при произношении можно
некоторое время "фиксировать, тянуть". Так, например, мы, когда хотим попросить
кого-нибудь не шуметь, обычно произносим один звук: "Шшш". Мы можем тянуть
этот звук столько времени, сколько нам потребуется, только приписывая все
новые и новые "ш" в конец слова. Произнести такие звуки не составляет сложности
ни для носителя английского, ни для носителя любого другого языка, но они
более продуктивно используются в языке белла кула, чем в остальных языках
мира.
Значения слов в исконных языках Америки
Как видно из всех приведенных выше примеров, между этими языками существует
множество различий на всех грамматических уровнях. Еще одним весьма любопытным
языковым аспектом является область семантики или значение слов. Всем известно,
что в эскимосском языке имеется огромное количество слов для обозначения
снега, однако есть и другие, менее тривиальные примеры такого семантического
многообразия. Племена нуучахнальт, которые живут на западном побережье
острова Ванкувер, расположенном в Северо-Западной зоне Тихого океана, издавна
ведут жизнь, тесно связанную с морем. Они всегда были отличными моряками
и даже в наше время продолжают жить за счет моря. Основным продуктом питания
у нуучахнальт традиционно является лосось. Средний европеец, возможно,
видит, что лосось бывает разным, но, скорее всего, он замечает лишь то,
что одна рыба более белая, а другая более розовая. В языке нуучахнальт
для обозначения "лосося" есть слово
se:min
(очень похоже на английское
"say mean"), которое заимствовано из английского языка.
Почему же люди, которые живут ловлей лосося, не имеют своих слов для
обозначения этой рыбы? Дело в том, что для нуучахнальт не существует просто
"лосося", но всегда говорится о "кижуче" или "чавыче", о "нерке" или о
любой другой разновидности этой рыбы. Так же обязательно учитывается возраст
рыбы. Например, говорят о "молодом" кижуче или "старой" чавыче, поскольку
различные стадии жизни рыбы связаны с тем, насколько она будет пригодна
в пищу, съедобна и вкусна, а это невозможно передать при помощи одного
только слова "лосось". Вместо того, чтобы для обозначения разных видов
лосося и разных способов ловли лосося использовать длинный ряд весьма различных
слов, как делаем мы, индейцы нуучахнальт употребляют всего одно слово,
как и подобает тем, чья культура неразрывно связана с этим продуктом.
Как видно из этого длинного списка слов, описывающих процесс рыбной
ловли индейцев нуучахнальт, язык вырабатывает свой словарь теми конкретными
способами, которые требуются в это самое время и в этом самом месте. Английский
язык ни в коем случае не станут считать бедным из-за того, что в нем отсутствуют
термины, эквивалентные всем этим названиям "лосося", но эта область лексики
не является особо значимой для среднего англоговорящего человека. С другой
стороны, носитель языка нуучахнальт знает всего одно слово для обозначения
"коровы" —
mu-smus —
да и оно было заимствовано из другого индейского
языка, в то время как носителю английского известно множество различных
слов, таких как "cow" ("корова"), "bull" ("бык"), "steer" ("кастрированный
бычок"), "calf ("теленок"), "heifer" ("тёлка"), "bullock" ("бычок"), "ох"
("вол, бык"), не говоря о породах крупного рогатого скота, как, например
голштинская, джерсейская или лонгхорн.
Происхождение этих тотемных столбов неизвестно, но особенно широкое
распространение они получили у хайда. Существует четыре различных вида
тотемов: памятники, служившие своего рода фамильным гербом, погребальные
столбы, предназначенные для хранения праха, столбы, устанавливающиеся перед
входом в жилище, и столбы, стоящие за жилищем.
СЛОВА ИЗ ЯЗЫКА БЕЛЛА КУЛА, В КОТОРЫХ НЕТ ГЛАСНЫХ
СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ЯЗЫКЕ НУУЧАХНАЛЬТ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЛОСОСЯ
Ниже приведены слова, которые употребляют жители западного побережья
острова Ванкувер (Канада), говорящие на языке нуучахнальт, для обозначения
"лосося". Это совершенно разные слова, не связанные между собой, в отличие
от их перевода, в котором использованы такие сочетания, как "молодая чавыча",
"старый лосось", "голова лосося" и т.д.
Часто этнические общины Америки создают в городе или штате зону,
в которой полностью воспроизводят атмосферу, царившую на родине их предков.
Так, калифорнийский городок Солванг (основанный в 1911 году) отражает многие
стороны датской культуры от архитектуры до кухни.
Европейские языки в Америке
После прибытия европейцев, хлынувших вслед за Колумбом на новый континент,
языковая ситуация в Америке в корне изменилась, как и остальные аспекты
традиционных культур, существовавших там раньше. В настоящее время на большей
части континента распространены четыре основных европейских языка; распределение
этих языков более-менее соответствует политическим границам между странами.
Испанский язык занимает Южную и Центральную Америку, за исключением Бразилии,
где господствует португальский язык. В Северной Америке в основном доминирует
английский язык, за исключением большей части Восточной Канады, где говорят
на французском.
Французский язык был привезен в Канаду около 1500 г., и франкоговорящее
население до сих пор живет в канадской провинции Квебек. Франкоязычие жителей
Квебека является одним из важнейших стимулов к автономии, несмотря на то,
что эта провинция прославилась среди лингвистов своими успехами в проведении
программы двуязычного образования. Другим оплотом французского языка в
Северной Америке является Луизиана, куда в восемнадцатом столетии съезжались
носители французского языка из Канады и стран Карибского бассейна (Луизиана
была названа в честь короля Луи XIV). В районе Нового Орлеана, центра французской
культуры Луизианы, до сих пор около полумиллиона человек говорит на различных
вариантах французского языка.
Соединенные Штаты Америки, представляющие собой смесь различных культур,
тоже являются родным домом для многочисленных национальных меньшинств и
иммигрантских общин. Большинство из них за два-три поколения адаптировали
английский язык, и следы их родных языков можно найти лишь в именах и фамилиях,
а также в местных акцентах, как, например, норвежская интонация в языке
Миннесоты.
Исключением служат языки, которые не вышли из употребления благодаря
тому, что использовались для религиозных целей, как, например, нью-йоркский
идиш или пенсильванский немецкий. В то же время в Америке до сих пор живы
языки тех культур и общин, которые сохранили крепкие связи с родными традициями,
в частности, итальянский и китайский. В связи с потоком иммигрантов из
Восточной Европы и Восточной Азии возродились языки малочисленных общин:
так, после падения "Железного занавеса" новая волна иммигрантов пришла
в русскую и литовскую общину, а кантонский, традиционно являющийся языком
американских китайских кварталов, был снова принесен во многие города Америки
иммигрантами из Гонконга.
На различных вариантах немецкого языка говорят члены сект менонитов,
аманитов и гутгеритов, живущие в северо-восточной части Америки. Из этих
языков самым крупным является пенсильванский немецкий. Это диалект немецкого
языка Центральной Германии, возникшего в Пфальцграфстве, в настоящее время
он продолжает использоваться в некоторых сектантских школах. Однако эти
варианты немецкого постепенно исчезают из повседневной жизни по мере того,
как во всех нерелигиозных сферах их начинает вытеснять английский язык.
Еще один угасающий язык — это гэльский язык рыбацких общин острова Кейп-Бретон,
Новая Шотландия. С 1930-х годов гэльский употребляется все меньше и меньше
и в настоящее время используется лишь в приветствиях, шутках или же в целях
секретности.
Испания и Португалия, имевшие в прежние времена колонии в Центральной
и Южной Америке, не навязывали так настойчиво свои языки на этих территориях,
как утверждался английский язык в Северной Америке. Здесь европейские переселенцы
смешались с местным населением. Например, в Колумбии около 75 процентов
населения имеет смешанное испанско-индейское происхождение. Испанский и
португальский языки сосуществуют наряду с местными индейскими языками,
некоторые из них используются в официальных церемониях. В Боливии три официальные
языка: испанский, кечуа и аймара. В Перу, где распространено около пятидесяти
индейских языков, на кечуа и аймара ведется радио- и телевещание, кроме
того, в этой стране начали действовать программы двуязычного образования.
Сохранение местных индейских языков наряду с повсеместным знанием испанского
в Южной Америке резко контрастирует с ситуацией, в которой находятся автохтонные
языки Северной Америки, — лишь некоторые из них имеют надежду выжить в
резервациях.
Границы, указанные на карте, являются отчасти искусственными, и в
тех зонах, где доминирует один язык, можно встретить группы носителей других
языков, например, в Новой Шотландии живут носители гэльского, в Луизиане
— французского, а в Пенсильвании — немецкого языков.
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ В АМЕРИКЕ
Со времен открытия Америки Колумбом распределение четырех основных европейских
языков на карте в основном совпадает с политическими границами, причем
английский язык доминирует в США и Канаде, исключая провинцию Квебек. Несмотря
на то, что иммигранты продолжают приносить в Америку языки со всех концов
света, лишь малая доля способна пережить более трех поколений. Как и американский
английский, южно-американские варианты испанского и бразильский португальский
язык существенно отличаются по своему произношению и грамматике от своих
европейских аналогов.